t_issieのてりやき日記
2009-05-21
_ [Amazon][開発]困ったなぁ・・・
Amazon API (現Product Advertising API)を叩く際に署名認証が必要になるらしい。このままではAmazon Jacket Imageが動作しなくなること確定なのだが、Vistaガジェットの中に認証キーを埋め込むわけにもいかないし(Vistaガジェットはコード見ようと思えばカンタンに見れます)、たとえ修正できたとしても今さら再配布したところでアップデートする人がそれほどいるとも思えない。
とゆーわけで、放置決定!(火暴)
2009-04-06 NHKは太っ腹(あるいは腹黒)
_ [Lang-8]語学番組のストリーミング放送
今日からNHKのサイト上で、語学番組のインターネット配信が始まりました。
http://www.nhk.or.jp/gogaku/streaming.html
前週にラジオで放送された番組がアップロードされます。番組は毎週更新され、保存ができないので(コピー禁止)、勉強を続けたければ毎週聞き続ける必要があります。
提供されている言語は、英語(8番組)、フランス語、イタリア語、韓国語、中国語、ドイツ語、そしてスペイン語です。
去年までは時間通りにラジオを聴くか、番組内容の要約が収録されたCDを買うしかなかったので、これは大きな進歩です!
※コレはLang-8のスペイン語日記を逆翻訳したものです。 http://lang-8.com/journal/118706
2009-04-04 夜はアタシのためにある
_ [音楽]Soraya 'La noche es para mi'
Eurovision 2009のスペイン代表曲、Soraya(ソラーヤ)の「La noche es para mi (夜はアタシのためにある)」。
Vuelvo a mirar tus ojos son un volcán また見ている 火山のようなあなたの瞳を No escaparás tu fuego dirá la verdad あなたは逃げたりしない あなたの炎が真実を語るのよ No importa si quieres o no porque hoy mando yo あなたが望もうと望むまいと関係ない だって今日は私が女王様 C’mon and take me, c’mon and shake me 来て、連れてって 来て、私を揺さぶって Quiero saber lo que sientes por mí 私の事どう感じてるか知りたい C’mon and take me, c’mon and shake me 来て、連れてって 来て、私を揺さぶって Que no lo ves que estoy loca por ti どうか気付かないで 私があなたに夢中だって事 Come set me free, just you and me 来て、私を自由にして あなたと私だけ La noche es para mí 夜はアタシのためにある
今年のユーロビジョンは5月12日~16日、前回優勝国ロシアの首都モスクワで開催。スペインは4カ国ある予選免除国の一つなので、Sorayaは16日の決勝の出場となります。
いい曲だと思うけど、個人的には前回のチキチキの方がバカバカしくて好きだな。
_ Perl [http://f14.aaa.livedoor.jp/~teriyaki/wiki/index.php?%5B%5B..]
_ t_issie [情報ありがとうございます。 言語比較のページは未完成のまま完全に放っていました(汗 そのうち、別ページに移し..]